Темы ВКР СГА → Подготовка и защита выпускной квалификационной работы (специальность - "Перевод и переводоведение")
Подготовка и защита выпускной квалификационной работы (специальность - "Перевод и переводоведение") (2740) - Темы ВКР СГА
- «Глубинные падежи» Ч.Филлмора и способы их выражения в немецком языке
- «Ложные друзья переводчика» в практике перевода с английского языка
- «Ложные друзья переводчика»: на материале современных СМИ
- «Согласование времен» в английских повествовательных текстах
- Адаптация в переводе детской литературы
- Адаптация в переводе детской художественной литературы
- Адъективация и субстантивация причастий в немецком языке
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи американцев в зависимости от стиля произношения
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи англичан в зависимости от стиля произношения
- Анализ языковой ситуации в Австрии
- Анализ языковой ситуации в германоязычных кантонах Швейцарии
- Анализ языковой ситуации в Ирландии
- Анализ языковой ситуации в Калифорнии
- Анализ языковой ситуации в Канаде
- Анализ языковой ситуации в северо-западных землях ФРГ
- Анализ языковой ситуации в Уэльсе
- Анализ языковой ситуации в штатах Новой Англии
- Анализ языковой ситуации в штатах Флорида и Луизиана
- Английские заимствования в современном немецком языке
- Артикль как средство межфразовой связи в тексте
- Безличные конструкции в немецком синтаксисе (в сравнении с русским)
- Бессубъектные предикативные конструкции в английском языке
- Бессубъектные предикативные конструкции в немецком языке
- Вариативность немецких идиом библейского происхождения (и их русские эквиваленты)
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Виды экспрессивно-оценочной лексики
- Виды эпитетов в поэтической речи
- Влияние американского произносительного варианта английского языка на британский вариант произносительный вариант
- Влияние британского произносительного варианта английского языка на американский произносительный вариант
- Вопросительные конструкции в английском языке
- вопросительные конструкции в немецком языке (в сравнении с русским)
- Выражение отношений принадлежности в английском языке
- Выражение отношений принадлежности в немецком языке
- Гендерные особенности языковой личности
- Германская мифология в традициях немцев
- Герундий и его функции в английском синтаксисе
- Грамматические особенности научных гуманитарных текстов
- Жанровые формы научной речи
- Жанры публицистики и особенности ее перевода
- Жаргонизмы и сленговые единицы в текстах СМИ
- Закономерности и случайности в переводе: на материале современной переводной художественной литературы
- Звукоподражательные глаголы в немецком языке (в сравнении с русским)
- Звукоподражательные слова в английском языке
- Звукоподражательные слова в детской речи
- императивные предложения в английском языке, основные модели построения
- императивные предложения в немецком языке, основные модели построения
- Инфинитивные конструкции со значением долженствования в английском языке
- Инфинитивные конструкции со значением долженствования в немецком языке
- Испанские заимствования в современном английском языке США
- Использование местоимений в речи как средств межфразовой связи и актуального членения
- Кельтская мифология в традициях британцев
- Классическая английская поэзия как источник прецедентных явлений
- Коммуникативная организация диалога в драме
- коммуникативная структура текста
- Компрессия в деловых письменных текстах
- Конструкции с модальными глаголами в английских деловых текстах
- Конструкции с модальными глаголами в научном стиле речи английского языка
- Конструкции с модальными глаголами в немецких деловых текстах
- Концепт «боль» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «боль» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «долг» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «долг» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «труд» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «труд» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Культурно-историческое содержания прецедентных текстов
- Культурный компонент фразеологических единиц английского языка
- Культурный компонент фразеологических единиц немецкого языка
- Культурологический фон сленговых единиц
- Латинизмы в современном немецком языке
- Лексические и грамматические способы выражения настоящего времени в английском языке
- Лексические и грамматические способы выражения настоящего времени в немецком языке
- Лексические и грамматические способы выражения прошедшего времени в английском языке
- Лексические и грамматические способы выражения прошедшего времени в немецком языке
- Лексические особенности английского языка в Интернете
- Лексические особенности научных технических текстов
- Лингвистические особенности деловых переговоров
- Лингвистические особенности языка контрактов
- Лингвокультурные коннотации этнонимов в английском языке
- Лингвокультурные коннотации этнонимов в немецком языке
- Лингвокультурологическая концепция Э.Сепира в теории и истории языкознания
- Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления
- Междометия английского языка в их сравнении с русским
- Междометия немецкого языка в их сравнении с русским
- Метафора как прием создания экспрессивности художественного текста
- Метафора как способ развития переносного значения полисемичных слов
- Метафора как средство самохарактеристики поэта или писателя
- Метаязык американской лингвистической школы
- Национальный и литературный язык: проблемы образования и развития
- Немецкая языковая картина мира в лексике
- Неологизмы современного английского языка и способы их перевода на русский язык
- Неологизмы современного немецкого языка и способы их перевода на русский язык
- Номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу
- Номинации эмоциональных состояний человека в художественной речи
- Нормативная и экспериментальная лексикография английского языка
- Орфографические инновации в американском варианте английского языка
- Орфографические инновации в современном немецком языке
- Орфоэпические нормы современного английского языка в британских СМИ
- Орфоэпические нормы современного немецкого языка в СМИ
- Орфоэпические особенности английского языка в Австралии
- Орфоэпические особенности английского языка в Канаде
- Орфоэпические особенности английского языка в южных штатах США
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Австрии
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Лихтенштейне
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Швейцарии
- Основные проблемы, возникающие при переводе художественной литературы
- Основные разряды наречий в русском и английском языках
- Основные разряды наречий в русском и немецком языках
- Особенности коммуникации в социальных сетях
- Особенности научно-технического перевода
- Особенности перевода драматических произведений
- Особенности перевода фантастической литературы
- Отношения безэквивалентности при переводе текстов СМИ
- Отражение коннотации языковой единицы в словарных статьях толковых словарей
- Отражение синтаксических особенностей стиля писателя в переводе
- Отражение стилистической окраски языковой единицы в словарных статьях толковых словарей
- Оценка и механизмы ее проявления в лексике
- Оценка и механизмы ее проявления в разговорной лексике
- Парцелляция в языке английских СМИ
- Парцелляция в языке немецких СМИ
- Первичные и вторичные номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов)
- Первичные и вторичные номинации эмоциональных состояний человека
- Первичные и вторичные предлоги английского языка в сравнении с русским
- Первичные и вторичные предлоги немецкого языка в сравнении с русским
- Перевод патентов и технических описаний
- Передача аббревиатур и сложносокращенных слов в переводе текстов СМИ
- Передача речевой характеристики персонажа в переводе драматического произведения
- Понятия государственный язык и национальный язык в языковой политике ФРГ
- Понятия государственный язык, официальный язык, национальный язык в языковой политике США
- Предлоги в английском языке в сравнении с русским
- Прецедентные феномены в произведениях О.Уайльда
- Прецедентные феномены в произведениях Шекспира
- Принцип традиционности в развитии английской орфографии
- Принцип традиционности в развитии немецкой орфографии
- Проблемы лингвистической адаптации иммигрантов в Великобритании
- Продуктивные и непродуктивные явления в парадигме английского глагола
- Продуктивные модели глагольного словообразования в английском языке в сравнении с русским
- Продуктивные модели глагольного словообразования в немецком языке в сравнении с русским
- Продуктивные модели именного словообразования в английском языке в их сравнении с русским
- Продуктивные модели именного словообразования в немецком языке в их сравнении с русским
- Произносительные нормы американского английского языка и их отражение в лексикографических источниках
- Произносительные нормы немецкого языка и их отражение в лексикографических источниках
- Просторечные и жаргонные лексические единицы в современных видеофильмах на английском языке
- Просторечные и разговорные лексические единицы в американской художественной прозе
- Просторечные и разговорные лексические единицы в британской художественной прозе
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных американских СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных британских СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в художественной прозе
- Развитие деловой корреспонденции на английском языке в электронном документообороте
- Развитие деловой корреспонденции на немецком языке в электронном документообороте
- Региональная лексика в современных американских СМИ
- Региональная лексика в современных СМИ
- Региональные произносительные варианты в современном английском (американском) разговорном языке
- Региональные произносительные варианты в современном немецком в Швейцарии
- Региональные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
- Региональные произносительные особенности английского языка северо-восточных штатах США
- Региональные произносительные особенности английского языка северо-западных штатах США
- Региональные произносительные особенности немецкого языка, возникшие на основе алеманских диалектов
- Региональные произносительные особенности немецкого языка, возникшие на основе нижненемецких диалектов
- Роль диалектов в становлении немецкого литературного языка
- Роль интерпретации при устном последовательном переводе: анализ переводческих ошибок - на материале видеофильмов
- Роль интерпретации при устном последовательном переводе: анализ переводческих ошибок
- Сверхфразовые единства в английском языке
- Сверхфразовые единства в немецком языке
- Семантическая структура многозначного слова (метафорические переносы)
- Семантическая структура многозначного слова (метонимические переносы)
- Семантические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале современных переводов поэзии
- Семиотическое осмысление шрифтов в англоязычных СМИ
- Семиотическое осмысление шрифтов в германоязычной рекламе
- Синонимы как изобразительное средство
- Синтаксические фигуры речи в публицистике
- словосложение как способ словообразования в немецком языке
- Сложноподчиненное предложение и его место в научной речи
- Сложносочиненное предложение и его место в научной речи
- Сложные слова-идиомы в немецком языке
- Современная лексикография английского и языка и корпусная лингвистика
- Современная немецкая лексикография
- Современные автоматические системы перевода и их использование в профессиональной деятельности
- Современный немецкий сленг и способы его перевода на русский язык
- Социально-возрастные варианты речи в английском языке
- Социально-возрастные варианты речи в немецком языке
- Социальные произносительные варианты в современном английском (британском) разговорном языке
- Социальные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
- Социальные термины в английском языке, проблемы их заимствования в русский язык
- Социальные термины в немецком языке, проблемы их заимствования в русский язык
- Социолингвистические проблемы аккультурации иммигрантов в США
- Сочинительные союзы в английском и русском языке
- Сочинительные союзы в немецком и русском языке
- Способы выражения отношений условия и уступки в английском синтаксисе
- Сравнение как прием создания оценочности художественного текста
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения американского автора
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения английского автора
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения немецкого автора
- Сравнительный анализ частиц в русском и немецком языках
- Средства выражения актуального членения в английском предложении и тексте
- Средства выражения актуального членения в немецком предложении и тексте
- Средства выражения возможности в английском языке
- Средства выражения возможности в немецком языке
- Средства выражения долженствования в английском языке
- Средства выражения долженствования в немецком языке
- Средства выражения необходимости в английском языке
- Средства выражения необходимости в немецком языке
- Средства выражения отношений причины в английском синтаксисе
- Средства выражения отношений причины в русском и английском языках
- Средства выражения отношений причины в русском и немецком языках
- Средства выражения условия в русском и английском языках
- Средства выражения условия в русском и немецком языках
- Средства и приемы создания экспрессивности в текстах СМИ
- Средства речевого воздействия англоязычных текстов СМИ
- Средства речевого воздействия германоязычных рекламных текстов
- Средства создания образности в произведении американского автора
- Средства создания образности в произведении английского автора
- Средства создания образности в произведении немецкого автора
- стилистические функции артикля в английском языке
- Стилистические функции различного вида повторов
- Субстантивация как продуктивный способ словообразования в немецком языке
- Субстантивация различных частей речи в английском языке
- Типы переводческих трансформаций: таксономия и анализ - на материале современных СМИ
- Трудности перевода пословиц, поговорок и фразеологизмов с английского на русский язык, с русского на английский языки
- Трудности перевода текстов классической литературы
- Устаревшая лексика английского языка в текстах различных жанров
- Устаревшая лексика в художественных текстах
- Философская лингвистическая концепция В. фон Гумбольдта в теории и истории языкознания
- Фоносемантика немецкой поэзии
- Фоносемантика поэтического языка
- Формирование категории наречий в английском языке
- Французские заимствования в немецком языке Швейцарии
- Функционально-стилистические и нормативно-стилистические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале научных и научно-публицистических текстов
- Функционирование имен собственных в поэтических текстах
- Художественные тексты на английском языке как источник страноведческой информации
- Художественные тексты на немецком языке как источник страноведческой информации
- Частицы английского языка в их сравнении с русским
- Эвфемизмы в современной английской публицистике
- Эвфемизмы в современной немецкой публицистике
- Экономическая организация современной переводческой службы
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в языке СМИ
- Эллипсис и парцелляция в текстах СМИ
- Языковая личность автора Интернет-блога
Грамматика
- «Глубинные падежи» Ч.Филлмора и способы их выражения в немецком языке
- Адъективация и субстантивация причастий в немецком языке
- Артикль как средство межфразовой связи в тексте
- Безличные конструкции в немецком синтаксисе (в сравнении с русским)
- Бессубъектные предикативные конструкции в английском языке
- Бессубъектные предикативные конструкции в немецком языке
- вопросительные конструкции в немецком языке (в сравнении с русским)
- Выражение отношений принадлежности в английском языке
- Выражение отношений принадлежности в немецком языке
- императивные предложения в английском языке, основные модели построения
- императивные предложения в немецком языке, основные модели построения
- Инфинитивные конструкции со значением долженствования в английском языке
- Инфинитивные конструкции со значением долженствования в немецком языке
- Использование местоимений в речи как средств межфразовой связи и актуального членения
- Лексические и грамматические способы выражения настоящего времени в английском языке
- Лексические и грамматические способы выражения настоящего времени в немецком языке
- Лексические и грамматические способы выражения прошедшего времени в английском языке
- Лексические и грамматические способы выражения прошедшего времени в немецком языке
- Основные разряды наречий в русском и английском языках
- Основные разряды наречий в русском и немецком языках
- Парцелляция в языке английских СМИ
- Парцелляция в языке немецких СМИ
- Первичные и вторичные предлоги английского языка в сравнении с русским
- Первичные и вторичные предлоги немецкого языка в сравнении с русским
- Сверхфразовые единства в немецком языке
- словосложение как способ словообразования в немецком языке
- Сложноподчиненное предложение и его место в научной речи
- Сложносочиненное предложение и его место в научной речи
- Сочинительные союзы в английском и русском языке
- Сочинительные союзы в немецком и русском языке
- Сравнительный анализ частиц в русском и немецком языках
- Средства выражения возможности в английском языке
- Средства выражения возможности в немецком языке
- Средства выражения долженствования в английском языке
- Средства выражения долженствования в немецком языке
- Средства выражения необходимости в английском языке
- Средства выражения необходимости в немецком языке
- Средства выражения отношений причины в русском и английском языках
- Средства выражения отношений причины в русском и немецком языках
- Средства выражения условия в русском и английском языках
- Средства выражения условия в русском и немецком языках
- стилистические характеристики словосложения как способа словообразования в немецком языке
- Субстантивация как продуктивный способ словообразования в немецком языке
Лексика, фразеология, идиоматика
- Английские заимствования в современном немецком языке
- Вариативность немецких идиом библейского происхождения (и их русские эквиваленты)
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Виды экспрессивно-оценочной лексики
- Жаргонизмы и сленговые единицы в текстах СМИ
- Контекстуальные синонимы и их функции в текстах СМИ
- Концепт «боль» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «боль» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «долг» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «долг» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «труд» в английском и русском языках (сравнительный аспект)
- Концепт «труд» в немецком и русском языках (сравнительный аспект)
- Латинизмы в современном английском языке
- Латинизмы в современном немецком языке
- Метафора как способ развития переносного значения полисемичных слов
- Номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу
- Номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов)
- Номинации эмоциональных состояний человека в художественной речи
- Оценка и механизмы ее проявления в разговорной лексике
- Первичные и вторичные номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов)
- Первичные и вторичные номинации эмоциональных состояний человека
- Просторечные и жаргонные лексические единицы в современных видеофильмах на английском языке
- Просторечные и разговорные лексические единицы в американской художественной прозе
- Просторечные и разговорные лексические единицы в британской художественной прозе
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных американских СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных британских СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в современных СМИ
- Просторечные и разговорные лексические единицы в художественной прозе
- Региональная лексика в современных американских СМИ
- Региональная лексика в современных СМИ
- Семантическая структура многозначного слова (метафорические переносы)
- Семантическая структура многозначного слова (метонимические переносы)
- Синонимы как изобразительное средство
- Современная немецкая лексикография
- Устаревшая лексика английского языка в текстах различных жанров
- Устаревшая лексика в художественных текстах
- Устаревшая лексика немецкого языка в текстах различных жанров
- Функционирование имен собственных в поэтических текстах
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в немецком языке
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в языке СМИ
Лингвострановедение, яык и картина мира
- Культурно-историческое содержания прецедентных текстов
- Культурологический фон сленговых единиц
- Перевод как средство экспликации языковой картины мира
Перевод и переводоведение
- «Ключевые слова» в переводе: на материале современных переводных комиксов
- «Ложные друзья переводчика»: на материале современных СМИ
- Автоматические системы перевода и их место в современной межкультурной коммуникации
- Автоматические системы перевода и практика их использования в профессиональной деятельности переводчика
- Адаптация в переводе детской литературы
- Адаптация в переводе детской художественной литературы
- Виды замен в переводческой практике художественной литературы
- Виды перевода в свободном информационном пространстве
- Закономерности и случайности в переводе: на материале современной переводной художественной литературы
- Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления
- Место приема адаптации в переводе средневековой поэзии
- Особенности научно-технического перевода
- Особенности перевода драматических произведений
- Особенности перевода фантастической литературы
- Особенности перевода художественных фильмов
- Отношения безэквивалентности при переводе текстов СМИ
- Отражение синтаксических особенностей стиля писателя в переводе
- Перевод патентов и технических описаний
- Передача аббревиатур и сложносокращенных слов в переводе текстов СМИ
- Передача речевой характеристики персонажа в переводе драматического произведения
- Семантические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале современных переводов поэзии
- Современные автоматические системы перевода и их использование в профессиональной деятельности
- Типы переводческих трансформаций: таксономия и анализ - на материале современных СМИ
- Трудности перевода текстов классической литературы
- Экономическая организация современной переводческой службы
Стилистика
- Виды эпитетов в поэтической речи
- Грамматические особенности научных гуманитарных текстов
- Жанровые особенности научных текстов
- Жанровые формы научной речи
- Жанры публицистики и особенности ее перевода
- Коммуникативная организация диалога в драме
- коммуникативная структура текста
- Компрессия в деловых письменных текстах
- Лексические особенности научных технических текстов
- Лингвистические особенности деловых переговоров
- Лингвистические особенности языка контрактов
- Метафора и сравнение и их функции в публицистике
- Метафора как прием создания экспрессивности художественного текста
- Метафора как средство самохарактеристики поэта или писателя
- Национальный и литературный язык: проблемы образования и развития
- Развитие деловой корреспонденции на английском языке в электронном документообороте
- Развитие деловой корреспонденции на немецком языке в электронном документообороте
- Синтаксические фигуры речи в публицистике
- Сравнение как прием создания оценочности художественного текста
- Средства речевого воздействия германоязычных рекламных текстов
- Стилистические синонимы и их функции в тексте
- Стилистические условия детерминологизации
- Стилистические функции простых предложений различного типа
- Стилистические функции различного вида повторов
- Стилистические функции частиц
- Экспрессивные функции окказионализмов и неологизмов в текстах СМИ
- Эллипсис и парцелляция в текстах СМИ
Теория языка (психолингвистика, социолингвистика, семиотика)
- Анализ языковой ситуации в Австрии
- Анализ языковой ситуации в Ирландии
- Анализ языковой ситуации в Канаде
- Анализ языковой ситуации в северо-западных землях ФРГ
- Анализ языковой ситуации в штатах Флорида и Луизиана
- Гендерные особенности языковой личности
- Особенности коммуникации в социальных сетях
- Роль диалектов в становлении немецкого литературного языка
- Семиотическое осмысление шрифтов в германоязычной рекламе
- Современные грамматические модели описания языка
- Социолингвистические проблемы аккультурации иммигрантов в США
- Способы передачи невербальной коммуникации в художественном тексте
- Философская лингвистическая концепция В. фон Гумбольдта в теории и истории языкознания
- Языковая личность автора Интернет-блога
Фонетика, фонология, орфоэпия
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи англичан в зависимости от стиля произношения
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи немцев в зависимости от стиля произношения
- Влияние американского произносительного варианта английского языка на британский вариант произносительный вариант
- Влияние британского произносительного варианта английского языка на американский произносительный вариант
- Звукоподражательные глаголы в немецком языке (в сравнении с русским)
- Звукоподражательные слова в детской речи
- Орфоэпические нормы современного английского языка в британских СМИ
- Орфоэпические нормы современного немецкого языка в СМИ
- Орфоэпические особенности английского языка в Канаде
- Орфоэпические особенности английского языка в южных штатах США
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Австрии
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Швейцарии
- Произносительные нормы немецкого языка и их отражение в лексикографических источниках
- Региональные произносительные варианты в современном немецком в Швейцарии
- Региональные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
- Региональные произносительные особенности английского языка северо-восточных штатах США
- Региональные произносительные особенности английского языка северо-западных штатах США
- Региональные произносительные особенности немецкого языка, возникшие на основе алеманских диалектов
- Региональные произносительные особенности немецкого языка, возникшие на основе нижненемецких диалектов
- Социальные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
Английский язык - Грамматика
- «Согласование времен» в английских повествовательных текстах
- Адъективация причастий в английском языке
- Артикль как средство межфразовой связи в тексте
- Безличные конструкции в английском синтаксисе (в сравнении с русским)
- Вопросительные конструкции в английском языке
- Герундий и его функции в английском синтаксисе
- императивные предложения в английском языке, основные модели построения
- Инфинитивные конструкции в английском языке
- Использование местоимений в речи как средств межфразовой связи и актуального членения
- Конструкции с модальными глаголами в английских деловых текстах
- Конструкции с модальными глаголами в научном стиле речи английского языка
- Конструкции с модальными глаголами в разговорной английской речи
- контекстуальные способы передачи временных значений в английском языке
- Междометия английского языка в их сравнении с русским
- Междометия английского языка в их сравнении с русским
- Пассивная конструкция и синонимичные способы выражения пассива в английском языке
- Предлоги в английском языке в сравнении с русским
- Продуктивные и непродуктивные явления в парадигме английского глагола
- Продуктивные модели глагольного словообразования в английском языке в сравнении с русским
- Продуктивные модели именного словообразования в английском языке в их сравнении с русским
- Сверхфразовые единства в английском языке
- Способы выражения будущего времени в англоязычных текстах
- Способы выражения отношений условия и уступки в английском синтаксисе
- Средства выражения актуального членения в английском предложении и тексте
- Средства выражения отношений причины в английском синтаксисе
- Стилистические характеристики словосложения как способа словообразования в английском языке
- Субстантивация различных частей речи в английском языке
- Формирование категории наречий в английском языке
- Фразовые глаголы в английском языке (семантические и грамматические разряды)
- Частицы английского языка в их сравнении с русским
Немецкий язык - Грамматика
- «Согласование времен» в немецких повествовательных текстах
- Адъективация причастий в немецком языке
- Артикль как средство межфразовой связи в тексте
- Вариантные формы сильных глаголов и тенденции нормализации
- Возвратные глаголы в немецком языке (семантические и грамматические разряды)
- Вопросительные конструкции в немецком языке
- императивные предложения в немецком языке, основные модели построения
- Использование местоимений в речи как средств межфразовой связи и актуального членения
- Конструкции с модальными глаголами в научном стиле речи немецкого языка
- Конструкции с модальными глаголами в немецких деловых текстах
- Конструкции с модальными глаголами в разговорной немецкой речи
- Контекстуальные способы передачи временных значений в немецком языке
- Междометия немецкого языка в их сравнении с русским
- междометия немецкого языка в их сравнении с русским
- Предлоги в немецком языке в сравнении с русским
- Продуктивные модели глагольного словообразования в немецком языке в сравнении с русским
- Продуктивные модели именного словообразования в немецком языке в их сравнении с русским
- Способы выражения будущего времени в немецких текстах
- Способы выражения отношений условия и уступки в немецком синтаксисе
- Средства выражения актуального членения в немецком предложении и тексте
- Средства выражения отношений причины в немецком синтаксисе
- стилистические характеристики словосложения как способа словообразования в немецком языке
- Субстантивация различных частей речи в немецком языке
- Формирование категории наречий в немецком языке
- Функции причастий в немецком предложении
- Частицы немецкого языка в их сравнении с русским
Английский язык - Лексика, фразеология, идиоматика
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Жаргонизмы и сленговые единицы в текстах СМИ
- Звукоподражательные слова в английском языке
- Испанские заимствования в современном английском языке США
- Контекстуальные синонимы и их функции в текстах СМИ
- Концепт «здоровье» («время», «радость», «труд» и другие) в английском и русском языке (сравнительный аспект)
- Концепт «здоровье» («время», «радость», «труд» и другие) в английском и русском языке (сравнительный аспект)
- Культурный компонент фразеологических единиц английского языка
- Латинизмы в современном английском языке
- Лексические особенности английского языка в Интернете
- Лексические особенности английской речи иммигрантов из России
- Лингвокультурные коннотации этнонимов в английском языке
- Метафора как способ развития переносного значения полисемичных слов
- Неологизмы современного английского языка и способы их перевода на русский язык
- Номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов)
- Номинации эмоциональных состояний человека в художественной речи
- Нормативная и экспериментальная лексикография английского языка
- Отражение коннотации языковой единицы в словарных статьях толковых словарей
- Отражение стилистической окраски языковой единицы в словарных статьях толковых словарей
- Оценка и механизмы ее проявления (на материале оценочных существительных, прилагательных и глаголов в английском языке)
- Прецедентные тексты американской культуры
- Прецедентные тексты английской культуры
- Сложные слова-идиомы в английском языке
- Современная лексикография английского и языка и корпусная лингвистика
- Социальные термины в английском языке, проблемы их заимствования в русский язык
- Устаревшая лексика немецкого языка в текстах различных жанров
- Функционирование имен собственных в поэтических текстах
- Эвфемизмы в современной английской публицистике
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в немецком языке
Немецкий язык - Лексика, фразеология, идиоматика
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Взаимоотношение терминологической, профессиональной и общенаучной лексики в языке науки
- Жаргонизмы и сленговые единицы в текстах СМИ
- Заимствования из английского языка в текстах различных стилей
- Звукоподражательные слова в немецком языке
- Контекстуальные синонимы и их функции в текстах СМИ
- Концепт «здоровье» («время», «радость», «труд» и другие) в немецком и русском языке (сравнительный аспект)
- Культурный компонент фразеологических единиц немецкого языка
- Лексические особенности немецкого языка в Интернете
- Лексические особенности немецкой речи «русских немцев» и иммигрантов из России
- Лингвокультурные коннотации этнонимов в немецком языке
- Метафора как способ развития переносного значения полисемичных слов
- Неологизмы современного немецкого языка и способы их перевода на русский язык
- Номинации процесса речи в комментариях и сопровождениях к диалогу (на материале немецких художественных текстов)
- Номинации эмоциональных состояний человека в художественной речи
- Нормативная и экспериментальная лексикография немецкого языка
- Отражение коннотации языковой единицы в нормативных словарях немецкого языка
- Отражение стилистической окраски языковой единицы в нормативных словарях немецкого языка
- Оценка и механизмы ее проявления в лексике
- Прецедентные тексты в немецкой культуре
- Сложные слова-идиомы в немецком языке
- Социальные термины в немецком языке, проблемы их заимствования в русский язык
- Устаревшая лексика немецкого языка в текстах различных жанров
- Французские заимствования в немецком языке Швейцарии
- Функционирование имен собственных в поэтических текстах
- Эвфемизмы в современной немецкой публицистике
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в немецком языке
Английский язык - Лингвострановедение, яык и картина мира
- Английская языковая картина мира в лексике
- Германская мифология в традициях британцев
- Кельтская мифология в традициях британцев
- Классическая английская поэзия как источник прецедентных явлений
- Культурно-историческое содержания прецедентных текстов
- Культурологический фон сленговых единиц
- Перевод как средство экспликации языковой картины мира
- Прецедентные феномены в произведениях О.Уайльда
- Прецедентные феномены в произведениях Шекспира
- Художественные тексты на английском языке как источник страноведческой информации
Немецкий язык - Лингвострановедение, яык и картина мира
- Германская мифология в традициях немцев
- Классическая немецкая поэзия как источник прецедентных явлений
- Культурно-историческое содержания прецедентных текстов
- Культурологический фон сленговых единиц
- Немецкая языковая картина мира в лексике
- Немецкие сказки как источник прецедентных явлений
- Отражение древнейших германских диалектных изоглосс на современных региональных языковых различиях
- Перевод как средство экспликации языковой картины мира
- Прецедентные феномены в произведениях немецкого экспрессионизма
- Художественные тексты на немецком языке как источник страноведческой информации
Английский язык - Перевод и переводоведение
- «Ключевые слова» в переводе: на материале современных переводных комиксов
- «Ложные друзья переводчика» в практике перевода с английского языка
- Автоматические системы перевода и их место в современной межкультурной коммуникации
- Автоматические системы перевода и практика их использования в профессиональной деятельности переводчика
- Адаптация в переводе детской художественной литературы
- Англоязычная школа переводоведения о понятиях «эквивалентность» и «адекватность» перевода
- Виды замен в переводческой практике художественной литературы
- Виды перевода в свободном информационном пространстве
- Закономерности и случайности в переводе: на материале современной переводной художественной литературы
- Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления
- Место приема адаптации в переводе средневековой поэзии
- Особенности научно-технического перевода
- Особенности перевода драматических произведений
- Особенности перевода художественных фильмов
- Отношения безэквивалентности при переводе текстов СМИ
- Роль интерпретации при устном последовательном переводе: анализ переводческих ошибок - на материале видеофильмов
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения американского автора
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения английского автора
- Трудности перевода текстов классической литературы
- Экономическая организация современной переводческой службы
Немецкий язык - Перевод и переводоведение
- «Ключевые слова» в переводе: на материале современных переводных комиксов
- «Ложные друзья переводчика» в практике перевода с немецкого языка
- Автоматические системы перевода и их место в современной межкультурной коммуникации
- Автоматические системы перевода и практика их использования в профессиональной деятельности переводчика
- Адаптация в переводе детской художественной литературы
- Виды замен в переводческой практике художественной литературы
- Виды перевода в свободном информационном пространстве
- Закономерности и случайности в переводе: на материале современной переводной художественной литературы
- Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления
- Место приема адаптации в переводе средневековой поэзии
- Немецкая школа переводоведения о понятиях «эквивалентность» и «адекватность» перевода
- Особенности научно-технического перевода
- Особенности перевода драматических произведений
- Особенности перевода художественных фильмов
- Отношения безэквивалентности при переводе текстов СМИ
- Роль интерпретации при устном последовательном переводе: анализ переводческих ошибок
- Сравнительный анализ и комментарий известного перевода художественного произведения немецкого автора
- Трудности перевода текстов классической литературы
- Функционально-стилистические и нормативно-стилистические ошибки в переводе: таксономия и анализ - на материале научных и научно-публицистических текстов
- Экономическая организация современной переводческой службы
Английский язык - Стилистика
- Виды эпитетов в поэтической речи
- Деловая корреспонденция на английском языке
- Деловая корреспонденция на английском языке
- Жанровые особенности научных текстов
- Жанры публицистики и особенности ее перевода
- Компрессия в деловых письменных текстах
- Лингвистические особенности деловых переговоров
- Лингвистические особенности языка контрактов
- Метафора и сравнение и их функции в публицистике
- Метафора как средство самохарактеристики поэта или писателя
- Проблемы адекватности перевода англоязычных рекламных текстов
- Современный американский сленг и способы его перевода на русский язык
- Средства и приемы создания экспрессивности в текстах СМИ
- Средства речевого воздействия англоязычных текстов СМИ
- Средства создания образности в произведении американского автора
- Средства создания образности в произведении английского автора
- Стилистические синонимы и их функции в тексте
- Стилистические условия детерминологизации
- стилистические функции артикля в английском языке
- Стилистические функции простых предложений различного типа
- Стилистические функции различного вида повторов
- Стилистические функции частиц
- Экспрессивные функции окказионализмов и неологизмов в текстах СМИ
- Эллипсис и парцелляция в текстах СМИ
Немецкий язык - Стилистика
- Виды эпитетов в поэтической речи
- Деловая корреспонденция на немецком языке
- Деловая корреспонденция на немецком языке
- Жанровые особенности научных текстов
- Жанры публицистики и особенности ее перевода
- Компрессия в деловых письменных текстах
- Лингвистические особенности деловых переговоров
- Лингвистические особенности языка контрактов
- Метафора и сравнение и их функции в публицистике
- Метафора как средство самохарактеристики поэта или писателя
- Проблемы адекватности перевода рекламных текстов
- Синтаксические фигуры речи и их функции в художественной речи
- Современный немецкий сленг и способы его перевода на русский язык
- Средства речевого воздействия текстов СМИ
- Средства создания образности в произведении немецкого автора
- Стилистические синонимы и их функции в тексте
- Стилистические условия детерминологизации
- Стилистические функции артикля в немецком языке
- Стилистические функции простых предложений различного типа
- Стилистические функции различного вида повторов
- Стилистические функции частиц
- Экспрессивные функции окказионализмов и неологизмов в текстах СМИ
- Эллипсис и парцелляция в текстах СМИ
Английский язык - Теория языка (психолингвистика, социолингвистика, семиотика)
- Анализ языковой ситуации в Калифорнии
- Анализ языковой ситуации в Сев. Ирландии
- Анализ языковой ситуации в Уэльсе
- Анализ языковой ситуации в Шотландии
- Анализ языковой ситуации в штатах Новой Англии
- Анализ языковой ситуации в штатах Техас и Нью-Мексико
- Вклад Н.Хомского в становление и развитие современной психолингвистики и теории универсальной грамматики
- Лингвокультурологическая концепция Э.Сепира в теории и истории языкознания
- Метаязык американской лингвистической школы
- Орфографические инновации в американском варианте английского языка
- Понятия государственный язык, официальный язык, национальный язык в языковой политике США
- Принцип традиционности в развитии английской орфографии
- Проблемы лингвистической адаптации иммигрантов в Великобритании
- Роль диалектов в становлении английского литературного языка
- Семиотическое осмысление шрифтов в англоязычных СМИ
- Современные грамматические модели описания языка
- Социально-возрастные варианты речи в английском языке
- Социолингвистические проблема компактного проживания иммигрантов в США
Немецкий язык - Теория языка (психолингвистика, социолингвистика, семиотика)
- Анализ языковой ситуации в германоязычных кантонах Швейцарии
- Анализ языковой ситуации в землях Шлезвиг-Гольдштейн и Северный Рейн-Вестфалия
- Анализ языковой ситуации в федеральной земле Бавария
- Анализ языковой ситуации в центральных землях – Гессен и Саксен-Анхальт
- Арабская грамматическая традиция
- Вклад К.Бюлера в развитие теории языка
- Возрастные варианты речи в арабском языке
- Гендерные варианты речи в арабском языке
- Диалекты и региональные варианты арабского языка: исторический и современный аспект
- Диглоссия и двуязычие в арабских странах
- Лингвокультурная концепция Ф. фон Гумбольдта в теории и истории языкознания
- Метаязык немецкой «младограмматической» школы
- Немецкая лексикография и идеография в историческом аспекте
- Немецкая славистика: история и современность
- Орфографические инновации в современном немецком языке
- Отношение к региональным вариантам немецкого языка при нормализации
- Понятия государственный язык и национальный язык в языковой политике ФРГ
- Понятия государственный язык и национальный язык в языковой политике ФРГ
- Принцип традиционности в развитии немецкой орфографии
- Проблемы аккультурации иммигрантов из славянских стран в Германии
- Проблемы аккультурации турецких иммигрантов в Германии
- Проблемы развития арабистики в России
- Религиозная символика и ее место в коммуникации
- Роль диалектов и региональных вариантов языка в становлении немецкого литературного языка
- Семиотическое осмысление шрифтов в германоязычных СМИ
- Современные грамматические модели описания языка
- Современные грамматические теории описания арабского языка
- Социально-возрастные варианты речи в немецком языке
- Способы передачи невербальной коммуникации в художественном тексте
- Функции арабского литературного языка
- Языковая политика федерального правительства Германии в сфере образования
Английский язык - Фонетика, фонология, орфоэпия
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи американцев в зависимости от стиля произношения
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи англичан в зависимости от стиля произношения (на примере одного или нескольких стилей)
- Влияние американского произносительного варианта английского языка на британский вариант произносительный вариант (анализ устных текстов на основе видео- и аудиоматериалов)
- Влияние британского произносительного варианта английского языка на американский произносительный вариант (анализ устных текстов на основе видео- и аудиоматериалов)
- Влияние британского произносительного варианта английского языка на американский произносительный вариант (анализ устных текстов на основе видео- и аудиоматериалов)
- Орфоэпические особенности английского языка в Австралии
- Орфоэпические особенности английского языка в странах Британского содружества
- Произносительные нормы американского английского языка и их отражение в лексикографических источниках
- Региональные произносительные варианты в современном английском (американском) разговорном языке
- Социальные произносительные варианты в современном английском (британском) разговорном языке
- Стили произношения в аудиовизуальных американских СМИ
- Стили произношения в аудиовизуальных британских СМИ
- Фоносемантика поэтического языка
Немецкий язык - Фонетика, фонология, орфоэпия
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи немцев в зависимости от стиля произношения
- История системы гласных фонем немецкого языка и ее отражение в памятниках письменности
- История системы согласных фонем немецкого языка и ее отражения в памятниках письменности
- Орфоэпические нормы австрийского варианта немецкого языка
- Орфоэпические нормы швейцарского варианта немецкого языка
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Лихтенштейне
- Принципы отражения орфоэпических норм в лексикографических источниках
- Региональные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
- Социальные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке
- Стили произношения в аудиовизуальных немецких СМИ
- Фоносемантика немецкой поэзии