Темы курсовых работ СГА → ПКОЯз. Англ. Практический курс перевода
ПКОЯз. Англ. Практический курс перевода (0492) - Темы курсовых работ СГА
- "Непереводимое" в народных сказках и способы его преодоления
- "Непереводимое" в народных сказках и способы его преодоления
- «Непереводимое» в народных сказках и способы его преодоления
- Деформация как переводческая стратегия
- Когнитивные основы перевода
- Лингвистические теории перевода
- Межкультурный фактор в переводе
- Особенности перевода газетных текстов
- Особенности перевода народных сказок
- Особенности перевода юридических текстов
- Перевод в современном мире
- Перевод и картина мира
- Перевод как диалог культур
- Перевод как объект лингвистического исследования
- Перевод как способ узнать «другого»
- Переводчик: транслятор или соавтор?
- Проблема перевода окказионализмов
- Проблема эквивалентности и тип переводимого текста
- Современные теории перевода
- Способы перевода реалий в художественном тексте
- Способы передачи игры слов в переводе
- Текстологические основы перевода
- Теория переводимости В.Н. Комиссарова
- Фразеологические единицы в оригинале и переводе
- Характеристика и дефиниция слова в теории перевода
- Эквивалентность: проблемы и решения
Данный список тем процитирован в учебных целях с сайта Современной Гуманитарной Академии, www.muh.ru